Артуро Тосканини. Великий маэстро
23.08.2016 в 16:51.От авторов
Имя Артуро Тосканини поистине легендарно.
Без малого целое столетие музыкальной жизни двух континентов ― Европы и Америки ― связано с Тосканини, современником Верди и участником первых телевизионных передач.
О великом дирижёре за рубежом за многие годы написаны сотни рецензий, статей, очерков, воспоминаний, исследований. «Это был гений. Больше больше чем неправдоподобный дирижёр! Он обладал огромным вдохновением. Каждому, кто слышал его, хотелось стать дирижёром», — говорил о своём коллеге другой выдающийся итальянский маэстро ― Туллио Серафин.
Каждый, кто хоть раз встречался или работал с Тосканини, навсегда сохранил в памяти его облик и стремился запечатлеть свои наблюдения о его творчестве.
В основе книги ― обширный зарубежный и прежде всего итальянский документальный материал о великом дирижёре, который и позволяет сохранить память о многогранной, неповторимой творческой личности, каким запомнился всем гениальный маэстро.
В ответ на нашу просьбу написать небольшое предисловие к сборнику «Искусство Артуро Тосканини», вышедшему в издательстве «Музыка» в 1974 году, его дочь графиня Валли Кастельбарко-Тосканини ответила:
«Вы хотите, чтобы я написала вам статью о моём Отце. Сделав это, я погрешила бы против скромности человека, который никогда не пожелал бы, чтобы его дети говорили, а тем более писали о нём.
Я могу только сказать вам, что это была натура в высшей степени цельная — и в нравственном и в художественном отношении. Он воспитал нас своим примером.
Больше всего на свете он любил Музыку, которой посвятил всю свою жизнь без остатка. Это был скромный, но гордый человек, и прежде всего человек честный — и в жизни и в искусстве.
Когда у него спрашивали, как он дирижирует или каким образом интерпретирует то или иное произведение, он неизменно отвечал: "Так, как написал его автор".
Он никогда не стремился быть Тосканини — он стремился выполнить волю композитора. Вот то немногое, что, по моему мнению, определяет самое существенное в жизни моего Отца.
То, что вы посвящаете книгу моему Отцу, меня глубоко волнует, и я очень благодарна вам.
С признательностью и сердечностью.
Валли Кастельбарко-Тосканини
Милан, 1974».
Говоря о Тосканини, можно изложить факты его жизни, привести известные анекдоты, вспомнить, как он репетировал, работал с оркестром, как выглядел на подиуме; но едва речь заходит о самом главном – о творческом акте исполнения, уста тотчас же замолкают, и перья повисают в воздухе, словно растерявшись перед чем-то неуловимым, непознаваемым. И происходит такое потому, что интерпретация Тосканини предельно естественна; кажется, будто истина, которая ощущалась всеми, но была невидима, сама собой вдруг открылась во всей полноте и во всём блеске, так что больше уже не о чем спрашивать и нечего больше добавить.
Джулио Конфалоньери
Ни один другой дирижёр, кроме Тосканини, не вызывал у меня ощущения безупречности. Его исполнение запечатлевается в душе (по крайней мере, в моей) как абсолютная истина, которую нельзя не принять полностью и безгранично. Если он ошибается, я разделяю его ошибки... Где бы он ни дирижировал — в театре или в концертном зале, чем бы он ни дирижировал — музыкой старинной или современной, французской, немецкой или итальянской, — это всегда совершенство. Нет ничего более выдающегося, энергичного, волнующего, более героического, чем его интерпретации Бетховена и Вагнера; нет ничего более тонкого, поэтичного и возвышенного, чем Дебюсси...
Анри Прюньер
Когда Артуро Тосканини, воспламенённый своим удивительным искусством, с верой и любовью берёт в руки дирижёрскую паловчу и, удаляя всё наносное, возвращает оперу в первоначальное состояние, он открывает публике истинные намерения автора, и старая опера делается новой. Публика говорит: но это другая вещь! Нет, та же самая, только одухотворённая самым великим дирижёром, каким по праву может гордиться музыкальное искусство.
Джакомо Пуччини
Содержание
- 1. Парма — родина великих
- 2. Это походило на чудо
- 3. В музыкальном улье
- 4. Прежде всего музыкант
- 5. «Так иди же, Тосканé!»
- 6. Первая рецензия
- 7. «Ему суждена исключительная карьера!»
- 8. Великий Верди
- 9. Чертовски трудное время
- 10. «Наконец-то у нас есть настоящий дирижёр...»
- 11. Из театра в театр
- 12. Непреложные требования
- 13. И Вагнер, и Верди
- 14. Премьера «Богемы»
- 15. На пороге «Ла Скала»
- 16. Во главе «Ла Скала»
- 17. «У него сталь в глазах, в палочке и характере»
- 18. Скандал получился неслыханный
- 19. Диктатура могучего таланта
- 20. «Играйте вашим сердцем — не инструментом!»
- 21. Встреча с Шаляпиным
- 22. Кончина Верди
- 23. «...Как статуи и люстра»
- 24. По городам Италии
- 25. Снова в «Ла Скала»
- 26. Обновление репертуара
- 27. Конфликт
- 28. Метрополитен» преобразился
- 29. «Девушка с Запада»
- 30. Не порывая связи с Италией
- 31. Величайший урок
- 32. Война многое изменила
- 33. Беньямино Джильи
- 34. Восстановление театра
- 35. Грандиозное турне
- 36. Величайший из всех дирижеров
- 37. Открытие «Фальстафа»
- 38. «Манон Леско»
- 39. «Волшебная флейта»
- 40. «Смотрите на Джильду — она танцует!»
- 41. Настоящее богатство
- 42. Эпоха Тосканини
- 43. Искусство плюс сердце
- 44. Стройность, точность и теплота
- 45. «Здесь остановился Пуччини...»
- 46. Композиторы-современники
- 47. Вечное, надёжное оружие
- 48. Годы фашизма
- 49. Преданность истине
- 50. Последний сезон в «Ла Скала»
- 51. Редчайшее явление в истории искусства
- 52. Музыкальные привязанности
- 53. Беллини, Пуччини, Чайковский
- 54. Эта музыка не для меня
- 55. Читай Бетховена!
- 56. Окончательный выбор
- 57. Эстафету подхватил Де Сабата
- 58. Всё становилось совершенным
- 59. Чудо, которое нельзя объяснить
- 60. Инцидент в Болонье
- 61. Ещё одна грань
- 62. Великие учителя
- 63. Следуя заветам Тосканини
- 64. Величайший виртуоз
- 65. Музыка торжествовала победу
- 66. Необыкновенный дар природы
- 67. Бешеный нрав
- 68. Музыкальное кредо
- 69. Мелодия — душа музыки
- 70. Дирижирование — смысл жизни
- 71. Тайная дверь
- 72. Ему всё прощали
- 73. Стремление к совершенству
- 74. Застенчивость маэстро
- 75. Моральный кодекс
- 76. Вне критики
- 77. Фестивали в Зальцбурге
- 78. Мария Канилья
- 79. Руки маэстро
- 80. Работа над партитурой
- 81. Оркестр в эфире
- 82. Седьмая симфония Шостаковича
- 83. Возвращение на родину
- 84. Национальное событие
- 85. Ангельский голос
- 86. Золотой юбилей
- 87. В гостях у маэстро
- 88. Советы маэстро
- 89. Петь с Тосканини считалось счастьем
- 90. В зените славы
- 91. «Сломайте аппаратуру!»
- 92. Не повтор, а начало нового
- 93. Свойство творческой души
- 94. Возникали флюиды
- 95. Поразила простота
- 96. «Как все гении, единственный и неповторимый!»
- 97. Секрет мастерства
- 98. Пожалуйста, сначала!
- 99. Последний «Бал-маскарад»
- 100. Двадцать пять миллионов слушателей
- 101. Палочка выскользнула из его рук
- 102. Нет, музыка не умирает
- 103. «Лети же, мысль, на крыльях золотых!»
- 104. Венок памяти от Пармы
- 105. Феделе Д'Амико. «Расширил границы репертуара»
- 106. Франко Аббьяти. «Автор неприкосновенен»
- 107. Гульельмо Барблан. «Старательный посредник»
- 108. Эудженио Гара. «Счастлива и музыка»
- 109. Гвидо Мария Гатти. «Мелодия — душа музыки»
- 110. Джулио Конфалоньери. «Гигантская личность»
- 111. Эрманно Маркези. «Терпел ошибки и молчал»
- 112. Массимо Мила. «Умел пробудить спящих красавиц»
- 113. Джулио Рацци. «Во всей первозданной чистоте»
- 114. Марио Ринальди. «Мучительные поиски»
- 115. Андреа делла Корте. «Многогранный художник»
- 116. Уильям Карбони. «Служение композиторам»
- 117. Роберт Бергмен. «Ради любви к музыке!»
- 118. Беньямино даль Фаббро. «Унёс секрет своего искусства»
- 119. Комментарии