Опера Джузеппе Верди «Травиата»

12.01.2011 в 20:20.
Опера Джузеппе Верди «Травиата». Постер Рафала Олбиньского

Мелодрама в трёх действиях Джузеппе Верди; либретто Ф. М. Пьяве по драме А. Дюма-сына «Дама с камелиями».
Первая постановка: Венеция, театр «Ла Фениче», 6 марта 1853 года.

Действующие лица: Виолетта Валери (сопрано), Флора Бервуа (сопрано), Альфред Жермон (тенор), Жорж Жермон (баритон), Гастон, виконт де Леторьер (тенор), барон Дюфоль (баритон), маркиз д’Обиньи (бас), доктор Гренвиль (бас), Жозеф (тенор), слуга Флоры (бас); дамы и господа, знакомые Виолетты и Флоры, маски, изображающие матадоров, пикадоров, цыганок, слуги Виолетты и Флоры.

Действие происходит в Париже и его окрестностях около 1850 года.

Действие первое

Салон в доме Виолетты. Хозяйка принимает гостей. Среди них — Альфред Жнрмон, впервые попавший сюда, но уже год влюблённый в Виолетту. Он импровизирует тост (с хором «Libiam ne’lieti calici»; «Высоко поднимем все кубок веселья»). Гости уходят танцевать в соседнюю комнату. Виолетта остаётся одна, внезапно почувствовав себя плохо. Альфред нежно ухаживает за ней, признаётся в любви («Un di, felice, eterea»; В то день счастливый«). Виолетта дарит ему цветок камелии, назначая свидание. Гости постепенно расходятся. В одиночестве Виолетта с волнением вспоминает слова Альфреда («E strano!.. e strano!..», «Ah, forse liu che l’anima»; «Как странно!.. как странно», «Не ты ли мне в тиши ночной»), они вызвали в ней ответное чувство. Но не поздно ли менять свободный образ жизни куртизанки («sempre libera degg’io»; «Быть свободной, быть беспечной»)? Словам Виолетты вторит с улицы Альфред.

Действие второе

Окрестности Парижа, где вдали от светского общества живут Виолетта и Альфред. Альфред забыл обо всём, он счастлив («De’ miei bollenti spiriti»; «Мир и покой в душе моей»). Узнав от горничной Виолетты Аннины, что её хозяйка распродаёт свои вещи, чтобы покрыть расходы, Альфред решает сам уладить денежные дела и уезжает в Париж.

В их дом приходит отец Альфреда Жорж Жермон и требует от Виолетты прекратить «преступную» связь с его сыном, якобы препятствующую браку сестры Альфреда («Pura siccome un angelo»; «Чистую, с сердцем ангела дочь мне судьба послала»). Виолетта в конце концов соглашается выполнить волю Жермона («Dite alla giovine»; «Дочери вашей, юной и чистой»). Когда Альфред приходит домой, она обращается к нему со словами любви и прощания и поспешно удаляется («Amami, Alfredo»; «Ах, Альфред мой»). Альфред находит её письмо, в котором она пишет, что возвращается к своей прежней жизни. Отец тщетно пытается утешить его («Di Provenza il mare, il suol»; «Ты забыл край милый свой»). Увидев письмо от Флоры Бервуа, в котором она приглашает Виолетту на бал, Альфред спешит на празднество, чтобы отомстить за измену.

Бал-маскарад в доме Флоры, где развлекается множество гостей; среди них — группы в масках цыганок и матадоров (хоры «Кто знать судьбу желает», «Жил Пикильо, сильный, смелый»). Входит Виолетта под руку с бароном Дюфолем. Альфред ищет с ним ссоры за карточным столом. Виолетта пытается успокоить его, но он в присутствии всех оскорбляет её, бросая ей деньги как плату за любовь («Ogni suo aver tal femmina»; «Знайте, она, любя меня»). Всеобщее возмущение сопровождает этот жест Альфреда; отец тоже упрекает сына (ансамбль «Di, sprezzo degno»; «Кто мог решиться на оскорбленье»).

Действие третье

Виолетта, тяжелобольная, лежит в своей комнате. Доктор Гренвиль говорит Аннине, что надежды нет. Виолетта перечитывает письмо Жоржа Жермона, в котором он благодарит её и сообщает, что скоро навестит вместе с сыном. Виолетта вспоминает прошлое («Addio, del passato bei sogni ridenti»; «Простите вы навеки, о счастье мечтанья»). Снаружи, как трагическая ирония, врывается шум карнавала.

Появляется Альфред, он мечтает о счастливом будущем вдвоём с любимой («Parigi, o cara, noi lasceremo»; «Париж покинем, где так страдали»). Виолетта чувствует, что конец её близок. Альфред утешает её. Входит Жорж Жермон, оценивший благородство души Виолетты. Но уже поздно: она дарит Альфреду свой портрет («Prendi; quest’e l’immagine»; «Этот портрет любимый мой») и умирает.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)


Джузеппе Верди / Giuseppe Verdi

Опера «Травиата» знакома любому, даже не самому опытному любителю этого жанра. Арии из нее певцы охотно исполняют в концертах — и слушатели всегда принимают их с восторгом. Публика охотно идет в театры на эту оперу, великодушно прощая жестокие новаторские «эксперименты» современных режиссеров и даже не самое качественное исполнение — ради того, чтобы еще раз встретиться с прекрасной, давно и страстно любимой музыкой Джузеппе Верди. Пожалуй, не найдется такого оперного театра, в репертуаре которого не было бы «Травиаты» — и сейчас уже трудно представить, какой нелегкой была судьба этого произведения при его рождении.

Можно сказать, что трудности начались еще до создания оперы «Травиата» — в штыки был принято произведение, ставшее ее литературным первоисточником… правда, это произошло не сразу. Началось все с того, что Александр Дюма-сын написал роман «Дама с камелиями», в котором под именем Маргариты Готье была выведена Мари Дюплесси — небезызвестная парижская куртизанка, которую некоторое время связывали любовные отношения с Дюма-сыном, это и стало основой романа. Книга имела успех, и по совету знакомого драматурга автор переработал ее в пьесу. Александр Дюма-отец даже собирался поставить ее в своем историческом театре — но помешали революционные события 1848 года. Наконец, в 1850 году драма была принята к постановке — и ее немедленно запретили из-за «безнравственного» сюжета… Запрет был снят лишь в конце 1851 года.

Если такие препятствия встретила драма, то через какие же тернии должна была пройти опера! К сюжетам этого жанра публика всегда была намного строже, чем к драматическому театру — прошло немало времени, прежде чем зрители согласились видеть на сцене современников хотя бы в комической опере. Что же касается опер с драматическими и трагедийными сюжетами, то в них современной обстановки действия не любят до сих пор — было так и во времена Верди. И все же композитор рискнул обратиться к такому первоисточнику: «Если можно умереть от яда или шпаги, почему нельзя умереть от чахотки… разве этого не бывает в действительности?» — вопрошал он. И опера «Травиата» стала убедительным ответом на этот вопрос.

Само название оперы — «Травиата» (падшая) — свидетельствует о том, что для композитора это прежде всего не история «падшей женщины», а история той самой «святой, которую случай сделал куртизанкой, и куртизанки, которую случай мог бы сделать святой», как говорили современники о прототипе Маргариты Готье, получившей в опере имя Виолетта Валери. К сожалению, этого не поняла публика на мировой премьере, которая состоялась в венецианском театре Ла Фениче 6 марта 1853 года. Дирижировал маэстро Гаэтано Мареза, в спектакле участвовали прекрасные певцы: тенор Лодовико Грациани — выходец из известного артистического семейства, сопрано Фанни Сальвини-Донателли, а также Феличе Варези, исполнявший баритоновые партии в премьерных постановках нескольких вердиевских опер, в частности, «Макбет» и «Риголетто». Но участие этих замечательных певцов не спасло оперу от фиаско. Роковую роль в провале «Травиаты» сыграло и то обстоятельство, что исполнительница главной роли обладала такой могучей комплекцией, что убедительно сыграть истаявшую чахоточную больную не могла при всем желании. И все же главным оставалось именно неприятие сюжета: воспевать падшую женщину, да еще противопоставлять ее добропорядочному буржуа — это было вызовом!

Верди провал не смутил — он был уверен, что опера «Травиата» еще дождется своего успеха. Так и произошло уже через год — правда, одна уступка вкусам публики все же была сделана, действие перенесли на полтора века назад — впрочем, при последующих постановках этого уже не делали, но это не помешало триумфальному шествию «Травиаты». Преодолев первое неприятие, публика не могла не полюбить эти прекрасные мелодии — и, конечно, пленительный образ самой Виолетты. Женщина, не нашедшая себя в современном ей обществе, прячущая страдание за показным весельем, «жрица любви», себе в любви отказывающая — именно такая героиня могла стать центральным персонажем лирико-психологической оперы. И хотя критики-современники по-прежнему считали оперу «аморальной», публика полюбила «Травиату», вскоре перешагнувшую пределы Италии.

В 1855 г. опера была поставлена в Барселоне, Мадриде и Вене, а в следующем году состоялась парижская премьера в «Театре Итальен» с Мариэттой Пикколомини в главной роли. В 1856 г. состоялись еще две премьеры «Травиаты» — лондонская и нью-йоркская, а год спустя опера была представлена гамбургской публике.

В 1856 году российская публика тоже познакомилась с «Травиатой». Роль Виолетты исполнила Анджолина Бозио, а в партии Альфреда выступил Энрико Кальцолари. Опера пришлась по душе петербургской публике, а по прошествии двух лет была поставлена в Большом театре. Партию Виолетты исполняла Элеонора Бушек, Альфреда — Михаил Владиславлев, а Жермона — Константин Божановский. Спектакль шел на итальянском языке, а первое исполнение «Травиаты» в переводе на русский язык состоялось в Мариинском театре в 1868 г. в Мариинском театре с участием Аделаиды Бюдель-Адами, Николая Андреева и Ивана Мельникова.

Интерес исполнителей и публики к «Травиате» не ослабевает. Она ставится во всех театрах мира, центральная партия занимает значительное место в репертуаре знаменитых певиц-сопрано разных эпох — Аделины Патти и Розы Понсель, Ренаты Тебальди и Марии Каллас, Джоан Сазерленд и Монсеррат Кабалье. «Травиату» любят не только певцы, но и режиссеры. Франко Дзефирелли ставил эту оперу несколько раз — в Далласе, в «Ла Скала», в «Метрополитен-опера». В течение тридцати двух лет режиссер вынашивал замысел экранизации вердиевского шедевра. Ему хотелось, чтобы центральную женскую партию в фильме исполняла Мария Каллас, но в 1982 г., когда Дзефирелли осуществил свою мечту, великой певицы уже не было в живых. Роль Виолетты исполнила Тереза Стратас, а в роли Альфреда выступил Пласидо Доминго.

Фильм Дзефирелли — самая известная, но не единственная экранизация «Травиаты». Восемь лет — с 1992 по 2000 г. — Андреа Андерманн работал над фильмом «Травиата в Париже». Съемки фильма шли во французской столице — в тех ее местах, где могло разворачиваться действие драмы.

Популярность «Травиаты» заставляет оперных режиссеров искать новые решения, а вечная актуальность сюжета позволяет переносить действие в разные эпохи. В 1999 г. Алла Сигалова в театре «Новая опере» поместила героев в 1930-е годы, а Александр Титель в Музыкальном театре им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко — в современность. Очень интересную интерпретацию представил немецкий режиссер Вилли Декер в 2005 г. на Зальцбургском фестивале. Единственной деталью декораций в этой минималистической постановке оказался страшный символ неумолимой судьбы — колоссальные часы. Успеху спектакля способствовало не только оригинальное режиссерское решение, но и участие великолепных исполнителей — в нем выступали Анна Нетребко, Роландо Виллазона и Томас Хэмпсон.

Сценическая история «Травиаты» продолжается. Среди режиссеров ХХI столетия, ставивших ее — Шарль Рубо, Петер Феранец, Франческа Замбелло. Нет сомнений, что будущее принесет немало интересных интерпретаций, а певицы-сопрано по-прежнему будут считать за честь блеснуть в партии Виолетты.

Записи

Публикации

Главы из книг

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова