Пуччини. Опера «Манон Леско»
Глава №134 книги «Путеводитель по операм — 1»
К предыдущей главе К следующей главе К содержаниюОпера в четырех действиях. Либретто Д. Джакозы и Л. Иллики.
Премьера — 1 февраля 1893 г. в Турине.
Действующие лица: Манон Леско — сопрано; Кавалер де Грие, студент — тенор; Леско, сержант королевской гвардии — баритон; Геронт де Равуар, откупщик — бас; Эдмонд, студент — тенор; Хозяин постоялого двора — бас; Сержант — бас; Капитан корабля — бас; Фонарщик — тенор; женщины, горожане, девушки, студенты, арестантки, солдаты.
Действие происходит во Франции и в одной из американских колоний во второй половине XVIII века.
Действие первое
Площадь против почтового двора в Амьене полна народу: пестрая толпа веселых людей, студентов, девушек. Один из студентов, Эдмонд, поет мадригал о любви, о молодости, все охотно подхватывают его. Подходит де Грие — знатный, но бедный юноша, друг и соученик Эдмонда. Его спрашивают насмешливо: не влюблен ли он? До того у него еще не было ни любовных приключений, ни возлюбленной, он никогда не был влюблен, что вызывает шутки со стороны молодежи.
Прибывает дилижанс, из которого выходят сержант королевской гвардии Леско и его сестра, очаровательная Манон. Вслед за ними — богатый откупщик, старик Геронт. Сержант Леско и Геронт входят на постоялый двор, а Манон располагается на скамейке. Де Грие увидел девушку, и этот момент оказался решающим в его жизни. Он робеет, но все же подходит к девушке и заговаривает с нею. Манон отвечает, завязывается разговор. Манон с грустью рассказывает, что семья отправляет ее в монастырь. Ее провожает туда брат, сержант Леско. Де Грие восклицает страстно: в монастырь? Нет, нет, это невозможно, они должны встретиться, и он освободит ее от монастырской неволи!
Сержант Леско окликает девушку, Манон поднимается, но молодой кавалер ждет ответа: Манон дает обещание убежать к нему.
Сердце де Грие переполнено: он поет любовный романс, а Эдмонд и студенты подсмеиваются над ним. Некоторые садятся за карты. Старый откупщик Геронт шепчется с трактирщиком. Он заказывает экипаж, чтоб похитить Манон, которая приглянулась ему еще в пути. Этот зазнавшийся денежный мешок уверен в волшебной власти своего золота. Он и не задумывается над тем, захочет ли Манон бежать с таким стариком или нет? Деньги, всесильные деньги отметут все преграды и разрешат любые трудности.
Сержант все больше напивается и все более углубляется в карточную игру. Он не обращает внимания на сестру, которая без затруднений выскальзывает из трактира. Де Грие уже ждет ее. Возрастающая страсть юноши захватывает и Манон. В то время как пьяный Леско и его приятели со все большим азартом продолжают игру в карты, де Грие и Манон исчезают в экипаже, нанятом Геронтом. Когда, наконец, Геронт спохватывается, экипаж уже далеко. Молодежь смеется над стариком.
Действие второе
В блестящем дворце Геронта, среди ослепительного благополучия видим мы Манон. Да, Манон, которую на минуту захватило опьянение любви, но которая не могла выдержать нищеты. Сержант Леско, в качестве любовного посланца Геронта, до тех пор штурмовал сестру, пока она не освободилась из объятий де Грие и, словно одурманенная, последовала к свету, струящемуся к ней из дворца старика Геронта.
Сержант Леско, очевидно, не просчитался. Он расхаживает по роскошному дворцу сестры и чувствует себя прекрасно среди чужого благополучия. Кошелек богача, королевского казначея, неистощим.
Леско шутками развлекает сестру, красота которой оказалась для него столь выгодной. Со снисходительным расположением говорит он о бедняжке де Грие, милом, душевном парне. Все-таки здесь, во дворце, лучше, чем с ним. Но Манон вспоминает о вероломно покинутом ею возлюбленном и, среди роскоши, мечтает о любви. Острый глаз Леско замечает мечтательную грусть сестры и (он ведь не плохой парень, с ним можно сговориться), с золотом Геронта в кармане, он согласен на некоторое посредничество между проданной сестрой и печальным де Грие. Разве не могут ужиться рядом коммерция и любовь?
Начинается привычная утренняя церемония «вставания». Знатной богатой даме, знатному богатому господину не пристало просто встать с постели, причесаться самостоятельно у зеркала, одеться с помощью единственного камердинера. Богач Геронт и балуемая им любовница Манон, подобно всем знатным людям Франции, подражают церемонии «вставания», разыгрываемой в Версале вокруг короля.
Старик Геронт входит в спальню Манон. Он любуется своим творением — Манон. Затем, отвешивая комплименты, уходит. Внезапно появляется де Грие. И Манон, будто ничего не случилось и, видимо, не стесняясь того, что все вокруг нее куплено на деньги Геронта, бросается в объятия возлюбленного. Несколько примирительных слов — и де Грие уже не помнит ни об измене, ни о том, что Манон из-за денег предала его.
В объятиях друг друга они забывают обо всем на свете; даже о том, что им может угрожать опасность. Но на пороге встает Геронт, застающий их на месте преступления. Манон смеется над ним; Геронт сперва высокомерен, но затем в нем прорывается зловещая злоба: я ухожу, но мы еще встретимся!
Оставшись наедине с Манон, де Грие умоляет ее немедленно бежать, пусть она оставит тут всю эту ложь, этот краденый блеск. Манон любит де Грие, но и с драгоценностями ей не хочется расставаться. С тревожным известием вбегает сержант Леско. Геронт, обвинив Манон в распутстзе, добивается ссылки. Надо спешить, надо спасаться. Леско торопит их взять с собою все, что возможно.
Манон, несмотря на просьбу де Грке не уносить ничего, принадлежащего Геронту, собирает свои драгоценности.
Беглецы наталкиваются на солдат. Под хохот Геронта Манон, которую он властью денег в одно мгновение столкнул в бездну, уводят: «Королеву, если казначей того захочет, в мгновенье ока можно представить распутницей и воровкой». Де Грие пытается противостоять превосходящим силам, но Леско насильно уводит юношу. Он спасет Манон потом, позже!
Действие третье
В порту, в Гавре, готовится к отплытию корабль, везущий транспорт несчастных ссыльных в глушь далекой, тогда еще безлюдной Америки. Везут женщин, обвиняемых в бродяжничестве, разврате. Де Грие и Леско следят за тюрьмой, где ожидают своей судьбы женщины, посылаемые в колонии; среди них и Манон.
Они хотят подкупить стражу.
За решеткой появляется печальная фигура Манон. Де Грие топотом через решетку сообщает об их плане побега.
Но этот план не удается. По ложной тревоге стража выбегает на площадь.
Все кончено!
Ссылаемых женщин ведут на корабль. Зачитывают список. Среди изгнанных из человеческого общества и Манон. Она прощается с де Грие, но тот идет за ней, он не может оторваться от Манон и, как безумный, плачет, умоляет, чтоб его не разлучали с любимой.
Начальник тронут мольбами де Грие. Он разрешает ему подняться на корабль и сопровождать Манон в ссылку.
Действие четвертое
Но и за океаном нет спокойствия. Ужасную жизнь ссыльных еще можно было кое-как терпеть, ведь влюбленные делили ее пополам. Но сыну начальника колонии понравилась Манон, он силой хотел овладеть ею, и де Грие заколол его. Теперь они должны бежать в пустыню, в неизвестность.
Кто знает, сколько времени бредут они по степи, голодные? Оба смертельно устали и лишь с трудом влачат бремя постепенно уходящей из них жизни. И вот настал конец пути. Манон, очищенная страданиями, умирает на руках де Грие. «Вину мою поглотит время, преступления мои забудутся. Но любовь моя не умрет никогда».