Опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин»

12.01.2011 в 15:49.
Опера Вагнера «Лоэнгрин» / Lohengrin

Романтическая опера в трёх действиях Рихарда Вагнера; либретто композитора.
Первая постановка: Веймар, Придворный театр, 28 августа 1850 года.

Действующие лица: Генрих Птицелов (бас), Лоэнгрин (тенор), Эльза Брабантская (сопрано), герцог Готфрид (без речей), Фридрих фон Тельрамунд (баритон), Ортруда (меццо-сопрано/контральто), королевский герольд (баритон); четыре брабантских дворянина, саксонские, тюрингские и брабантские дворяне, дамы, пажи, мужчины и женщины из народа, вассалы.

Действие первое

Луг на берегу Шельды. Германский король Генрих сидит под дубом в окружении свиты из саксонских и тюрингских дворян и рыцарей, напротив него — брабантские дворяне и рыцари во главе с графом Фридрихом фон Тельрамундом, возле графа — его жена Ортруда. Король созвал брабантцев, нуждаясь в их помощи в войне с венграми, и хочет узнать причину раздора, царящего в стране, лишённой правителя: он просит Фридриха поведать о печальных событиях в Брабанте. Тот рассказывает, что герцог Брабантский перед смертью поручил ему своих детей Эльзу и Готфрида. Однажды Готфрид исчез. По наущению жены Ортруды Фридрих обвиняет Эльзу в братоубийстве («Dank, Konig, dir, dab du zu richten kamst!»; «Я рад, король, что ты пришёл судить»). Генрих предлагает Эльзе оправдаться. Девушка робко, но вдохновенно рассказывает о том, что видела небесного рыцаря, который поможет ей («Einsam in truben Tagen»; «Помню, как молилась, тяжко скорбя душой»). Король решает прибегнуть к божьему суду и предлагает Эльзе выбрать защитника. Эльза молится, призывая воина, виденного во сне.

На реке появляется ладья, влекомая лебедем, из которой выходит рыцарь в сияющих латах. Простившись с лебедем («Nun sei bedankt, mein lieber Schwan!»; «Теперь плыви, о лебедь мой»), он объявляет, что готов биться, доказать невиновность девушки и жениться на ней при одном условии: если она не станет спрашивать, кто он такой. Эльза клянётся, и Генрих велит начинать поединок. Таинственный рыцарь побеждает Тельрамунда, дарует ему жизнь и советует признаться в навете. Невиновность Эльзы доказана.

Действие второе

Замок в Антверпене; ночь. Тельрамунд и Ортруда в отчаянии от того, что замысел рухнул. Фридрих обвиняет жену в том, что он впал в немилость («Durch dich muss ich verlieren»; «Меня ты погубила»). Ортруда уверяет мужа, что случившееся — плод волшебства и что надо заставить Эльзу нарушить обещание, данное рыцарю: только так он утратит свою «тайную силу». Фридрих должен также постараться ранить незнакомца и отрубить ему палец, лишив его колдовских чар (дуэт «Weibt du, wer dieser Held?»; «Знаешь, кто тот герой?»).

Ортруда лицемерно просит прощения у Эльзы, когда та выходит на балкон и поёт о своём счастье («Euch Luften, die mein Klagen»; «О ветер легкокрылый»). Эльза приглашает её в дом. Ортруда, охваченная дикой радостью, взывает к адским духам («Entweihte Gotter»; «О боги ада! Помощь мне пошлите»). Во время разговора она зароняет в душу Эльзы сомнение, советуя не доверять неизвестному рыцарю (дуэт «Du Armste kannst wohl nie ermessen»; «Бедняжка, понять не можешь»).

С наступлением дня готовится свадьба. Все узнают указ короля Фридриха: Тельрамунд и Ортруда изгнаны, рыцарь женится на Эльзе и получает корону Брабанта. Выходит свадебная процессия («Gesegnet soll sie schreiten»; «Господь, благословенье ты дай рабе своей»). Ортруда и Тельрамунд обвиняют жениха в колдовстве и требуют, чтобы он открыл своё имя. Тельрамунд говорит Эльзе, что ночью спрячется вблизи её спальни, чтобы ранить незнакомца: тогда он навсегда останется с ней.

Действие третье

Сваденым гимном («Treulich gefuhrt»; «Благ наш господь») придворные провожают молодых в спальню. Эльзу мучают сомнения и страх, рыцарь тщетно пытается успокоить её (дуэт «Das sube Lied verhalt»; «Чудным огнём пылает сердце нежно»). Когда она задаёт ему роковые вопросы («Кто ты?.. Откуда ты?»), в спальню врываются Тельрамунд и с ним ещё четверо. Эльза успевает протянуть рыцарю меч, и он поражает Фридриха: остальные падают перед героем на колени.

На берегу Шельды незнакомец открывает, что имя его — Лоэнгрин, он сын Парсифаля, рыцаря святого Грааля, призванный защищать честь и добродетель, но если его вынуждают сказать, кто он такой, то он должен вернуться в замок, где хранится Грааль («In fernen Land, innahbar euren Schritten»; «В краю чужом, в далёком, горнем царстве»). На реке вновь появляется ладья. Лоэнгрин утешает Эльзу, говоря, что брат её жив и скоро вернётся. Ортруда насмехается над ней и признаётся, что силой волшебства превратила Готфрида в лебедя. Тогда Лоэнгрин склоняется в молитве; с неба слетает голубь и занимает место лебедя, который погружается в реку; из воды выходит Готфрид. Когда Лоэнгрин удаляется, Эльза падает замертво на руки брата.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)


Опера Рихарда Вагнера «Лоэнгрин»

В 1842 году, будучи в Париже, Рихард Вагнер прочел пересказ легенды о Лоэнгрине — рыцаре святого Грааля, спасшем брабантскую принцессу и вынужденном покинуть ее. В то время сюжет не показался композитору интересным — его занимала идея создания немецкой оперы, а в этой легенде он «немецкого духа» не увидел. И все же Р. Вагнер вспомнил о ней в 1845 году, поправляя здоровье в Мариенбаде. И хотя врачи не советовали композитору работать, пока он будет лечиться, он предался сочинению со всей страстью. По словам самого Р. Вагнера, он «выскочил из ванны и, наспех одевшись, как безумный кинулся в комнату», чтобы сделать первые наброски, когда его мысленному взору предстал образ рыцаря в доспехах…

Либретто композитор написал сам. Он опирался на различные источники — поэму средневекового немецкого поэта Вольфрама фон Эшенбаха, где вскользь упомянута история Лоэрангрина, сына Парсифаля, и «Брабанта дивной жены», иные рыцарские романы, «Немецкие сказания» братьев Гримм. В число персонажей автор вводит реально существовавшего человека — германского короля Генриха Птицелова, жившего на рубеже IX–X веков, что позволяет отнести действие оперы не к каким-то «легендарным временам рыцарей и прекрасных дам», а к определенной исторической эпохе. Отражено в опере и характерное для раннесредневековой Европы противостояние язычества и христианства. Язычество предстает здесь в мрачном облике — Фрейе и другим древним германским богам поклоняется злодейка Ортруда.

В партитуре оперы «Лоэнгрин» было немало нового — в частности, Р. Вагнер не стал создавать развернутую увертюру, обобщенно излагающую содержание оперы в симфоническом развитии. Вместо этого он предпослал опере сравнительно краткое оркестровое вступление, развивающее одну тему — Лоэнгрина-посла Грааля. Подобные оркестровые вступления предваряют и последующие акты, причем исполнять их надлежало при открытом занавесе.

В опере «Лоэнгрин» Р. Вагнер отказывается от номерной структуры в традиционном понимании: главной «драматической единицей» становится не номер, а развернутая сцена. Номера же возникают по ходу развития таких сцен как монологи или ариозные высказывания персонажей. Такой принцип построения сочетается с чертами эпической драматургии: действие разворачивается медленно, большую роль в опере играет хор. Произведение выстроено симметрично: первый акт и заключительный третий посвящаются в основном раскрытию светлых образов (Лоэнгрин, Эльза), во втором действии на первый план выступают Тельрамунд и Ортруда.

Главным «стержнем» драматургии оперы «Лоэнгрин» становится система лейтмотивов. Их немало — одного только заглавного героя характеризуют шесть лейтмотивов. Один из них — с хоральной фактурой, впервые появляющийся у скрипок в высочайшем регистре — представляет его как посла Грааля (на нем строится вступление к опере и рассказ о твердыне Монсальват в последнем акте), другой связан с чувствами Эльзы к нему, третий возникает в хоровых сценах, передавая восприятие чудесного рыцаря народом, четвертый — фанфарный — рисует Лоэнгрина-рыцаря, пятый и шестой связаны с обращением рыцаря к лебедю.

Особая роль принадлежит холодному и категоричному лейтмотиву запрета, словно «обрекающему» оперу на печальную развязку уже в первом акте — когда, казалось бы, конфликт уже благополучно разрешен: клеветник Тельрамунд побежден, невиновность Эльзы доказана. Лейтмотив этот проявляется на словах Лоэнгрина: «Ты все сомненья бросишь, ты никогда не спросишь, откуда прибыл я и как зовут меня».

Другие же лейтмотивы появляются не в музыкальной речи героев, а в оркестре. Например, в первом акте персонажей оперы убеждает в невиновности Эльзы ее кроткий облик, а слушателя — нежный лейтмотив, сопровождающий ее появление. Взаимоотношения, в которые вступают лейтмотивы, наполняют напряженным действием моменты, когда на сцене ничего не происходит. Так, в начале второго акта публике предстают Тельрамунд и Ортруда, сидящие на ступенях собора — а в это время в оркестре возникает мрачная тема, построенная на «ползущих» хроматизмах в низком регистре: слушателю открываются темные тайники души Ортруды. Постоянно вторгается лейтмотив запрета — у коварной колдуньи возникает план использовать запрет, чтобы разрушить счастье Эльзы.

Р. Вагнер завершил оперу «Лоэнгрин» в 1848 году. Планировалась постановка в Дрездене — но этому помешало Майское восстание, в котором Р. Вагнер принял участие, из-за чего вынужден был покинуть Германию. Лишь в 1850 году стараниями Ф. Листа опера была поставлена в Веймаре. Автор на этом спектакле присутствовать не смог. Узнав, сколько времени длился спектакль, он был недоволен, полагая, что Ф. Лист чрезмерно замедлил все темпы. Лишь одиннадцать лет спустя, когда опера была поставлена в Вене и Р. Вагнер побывал на этом спектакле, он признал правоту Ф. Листа.

Публикации

Главы из книг

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова