Эмиль Петрович. Опера «C'est la guerre» («Вот она, война»)
Глава №156 книги «Путеводитель по операм — 2»
К предыдущей главе К следующей главе К содержаниюУчился в Музыкальной академии им. Ференца Листа у Ференца Сабо и Ференца Фаркаша.
Первым значительным произведением, принесшим Петровичу успех, был струнный квартет; интересны также его концерт для флейты и «Четыре автопортрета в маске» для чембало.
Одноактная опера «C'est la guerre» (Вот она, война) написана Петровичем на либретто Миклоша Хуби.
Судьбу действующих лиц оперы определяют темные силы власти фашизма.
«C'est la guerre» («Вот она, война»)
Опера в трех действиях. Либретто Миклоша Хубаи.
Премьера — 1963 г. в Будапеште.
Два интригана стоят за событиями или двигают ими: прикованный болезнью к креслу старый офицер, похотливо наблюдающий в подзорную трубу раздевающихся женщин в доме напротив, и дворничиха, которая шпионит за своими жильцами.
На одном из верхних этажей женщина успокаивает мужа, в то время как снизу слышится немецкий военный марш.
В комнату входит дезертир. Супружеская чета прячет его. Они садятся пить чай, но их разговор прерывает звонок.
Солдат-дезертир быстро скрывается в боковую комнату; появляются три офицера. Они пришли за мужем, инженером военного завода. Его требуют по неотложному делу. Один из офицеров, майор, намеренно забывает на диване свой портфель.
Женщина остается одна, затем дезертир снова выходит из своего убежища. Женщину и скрывающегося в ее квартире солдата связывает любовь.
Но вот опять появляется майор, и беглец прячется. Майор «забыл» свой портфель, чтобы иметь предлог вернуться, так как ему понравилась женщина. Он начинает приставать к ней, но та оказывается хитрее. На мгновение она скрывается, затем с деланным испугом сообщает майору, что выронила его портфель из окна. Майор вынужден бежать за портфелем. Начинается любовный дуэт между дезертиром и женщиной, но опять слышен звонок. Входит дворничиха, взгляд ее падает на стол. Почему здесь три чайных прибора? Кто был третьим?
Влюбленные теперь уже прощаются. Дезертиру надо уйти, так как дворничиха, вероятно, догадалась, что он укрывается здесь.
Дворничиха возвращается, в руках у нее отмычка, которой она открыла дверь квартиры: «Я знала, что здесь живет еще один мужчина!»
Вошедший жандарм требует, чтобы беглец предъявил документы. Вскоре возвращается муж в сопровождении трех офицеров, в отчаянии он пытается спасти положение: «Определенно, этот человек — любовник моей жены!» Офицеры уже готовы «рыцарски» дать возможность уйти пойманному любовнику, как в дело опять вмешивается дворничиха. В соседней комнате под кроватью она нашла солдатскую одежду и револьвер. Все ясно, и мужа и дезертира уводят. Майор остается в комнате. Теперь он уверен, что женщина будет принадлежать ему. «Видите, — говорит он, — C'est la guerre».
Он философствует о войне, в это время на улице раздается залп, и одновременно женщина выбрасывается с балкона.