Театральное бюро путешествий «БИНОКЛЬ»
туры и билеты в самые знаменитые театры мира
главная персоналии произведения словарь записи книги



«Ла Скала» едет в Москву

Глава №37 книги «Песни. Опера. Певцы Италии»

К предыдущей главе       К следующей главе       К содержанию

Уже весной в театре все знали о том, что труппа поедет в Москву (Согласно договору о культурном сотрудничестве "Ла Скала" и Большой театр должны были обменяться спектаклями осенью 1964 г.). В конце мая план гастролей определился: "Турандот", "Лючия ди Ламмермур", "Трубадур", "Богема", "Севильский цирюльник" и "Реквием" Верди.

Если рассматривать гастрольный репертуар "Ла Скала", то с очевидностью выявляется, что для гастрольной поездки в Москву "Ла Скала" отобрал как те спектакли, которые могли понравиться своим постановочным решением и исполнительским материалом ("Богема", "Трубадур"), так и те, в которых могло произвести впечатление исполнительское мастерство ("Лючия", "Турандот"), и, наконец, "игровой" спектакль "Севильский цирюльник".

Понятно, что театр решил пригласить иностранных певцов - Биргит Нильссон, Джоан Сазерланд, Николая Гяурова, Леонтину Прайс. Вероятно, выбор певцов определил в какой-то степени репертуар. Несомненно, дирекция театра при этом руководствовалась художественными задачами, однако это наводит на мысль, что "Ла Скала" проявил определенный субъективизм, предпочтя иностранных певцов отечественным. Отчасти это становится понятным, если вспомнить слова Гирингелли, сказанные им на пресс-конференции уже по прибытии в Москву в Бетховенском зале Большого театра: "Ла Скала" можно назвать в известном смысле интернациональным театром, ибо в нем поют все". На это трудно возразить. Но ведь в Италии достаточно своих певцов?

В мае месяце я находился в Милане, и мне довелось беседовать с Николаем Александровичем Бенуа. Он сказал, что театр испытывал известные затруднения при подборе репертуара из-за певцов. Многие из них были связаны контрактами с другими театрами.

Бенуа рассказал также о том, что театр занят большой работой по решению постановочных вопросов в связи с гастролями. Рассказывал и о том, как он готовил эскизы и декорации к "Трубадуру", который должен быть показан в его оформлении.

Висконти искал совершенно новое оформление для спектакля. Пришлось переработать десятки вариантов, прежде чем был выбран тот, который поехал в Москву.

— Нужно было также найти цветовое решение. Остановились на двух тонах: белый - это сама Испания, черный - персонажи. Такое сочетание лучше подходило к раскрытию характера драмы. Резкие соотношения цветов заостряли контрасты, делали их более впечатляющими. Однако я думаю, что не следует очень увлекаться сценическими эффектами. В поисках музыкально-сценического образа нужно прежде всего идти от музыки.

Над оперой Пуччини "Турандот" Бенуа работал совместно с режиссером Маргаритой Валман. Художественно-постановочный принцип спектакля он определил так: "Опера несколько стилизована. Через реалистическое изображение сказки в нее привнесен дух Венеции времен Карло Гоцци. Все подчинено стилю эпохи: цвета, тона мебели и даже фарфоровая посуда".

С Валман мне тоже довелось разговаривать. Она режиссировала еще и "Лючию ди Ламмермур". В этих постановках Валман стремилась, как она выразилась, восстановить чистоту первоначального замысла композитора и через призму современного мироощущения раскрыть произведение.

О "Лючии" Бенуа сказал, что по случаю московских гастролей было решено показать ее в старой редакции, в декорациях Александра Бенуа, но, в отличие от традиционной трактовки оперы с позиций чистого романтизма, данная постановка построена на реалистическом принципе. Это не просто реконструкция, а заново переосмысленное и прочувствованное ощущение романтизма.

С похвалой отозвался Бенуа о постановке "Севильского цирюльника" режиссером Энрикесом:

— Большим достоинством спектакля является то, что в нем по-новому, реалистически трактуется россиниевская комедия. Режиссер очистил оперу от всякой буффонады. Хорошо разработанная комедийность не только не лишает персонажи остроты характеров, но еще более подчеркивает каждый штрих.

И, наконец, "Богема". Спектакль поставлен и оформлен Франко Дзеффирелли. Заслуживает внимания то, что Дзеффирелли, так же как и Висконти, пришел в оперу из драматического театра и кино. И, наверное, оттого у обоих режиссеров постановки отличаются сценической изобретательностью.

Итак, "Ла Скала" вез в Москву "Лючию", "Турандот", "Трубадура", "Богему", "Севильского цирюльника", "Реквием" Верди и нескольких "звезд" с мировыми именами: Биргит Нильссон, Николая Гяурова, Леонтину Прайс. "Феноменальная Лючия" Джоан Сазерланд была заменена Ренатой Скотто; к сожалению, две итальянские "звезды" "не показались": Франко Корелли совсем не приехал, а Джан Джакомо Гуэльфи хотя и приехал, но заболел и не спел ни одного спектакля. Вместо них на московском оперном горизонте взошли две "звезды": Мирелла Френи и Рената Скотто. Обе певицы полюбились москвичам.


 

главная персоналии произведения словарь записи книги
О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2016 Проект Ивана Фёдорова