Театральное бюро путешествий «БИНОКЛЬ»
туры и билеты в самые знаменитые театры мира
главная персоналии произведения словарь записи книги



Масканьи. Опера «Сельская честь»

Глава №155 книги «Путеводитель по операм — 1»

К предыдущей главе       К следующей главе       К содержанию

Опера в одном действии. Либретто Тарджони-Тоццетти и Г. Менаши по новелле Д. Верги.

Премьера — 17 мая 1890 г. в Риме.

Действующие лица: Сантуцца, молодая крестьянка — сопрано; Туридду, молодой крестьянин — тенор; Лючия, мать Туридцу — меццо-сопрано (альт); Альфио, возчик — баритон; Лола, его жена — меццо-сопрано.

Действие происходит в сицилийской деревне около 1880 года.

Сицилийская деревушка...

Звон пасхальных колоколов зовет прихожан в церковь. Крестьяне собираются у кабачка Лючии и весело переговариваются на солнцепеке.

Толпа вскоре расходится. На площади у корчмы появляется Сантуцца. Она взволнованно спрашивает Лючию: не знает ли та, где Туридду?

— Ушел за вином в соседнее село, — отвечает мать.

Сантуцца изливает ей всю горечь своего сердца: никуда он не ушел, а всю ночь шатался вокруг дома возчика Альфио, так как влюблен в его жену, Лолу. Молодая крестьянка поверяет матери

Туридду всю историю своей горькой любви: Туридду любил красавицу Лолу, но пока он служил в солдатах, та вышла замуж за возчика. Возвратившись с воинской службы, Туридду утешился ею, Сантуццей. Однако кокетливая Лола, пренебрегая верностью мужу и честью, опять вскружила голову своему бывшему возлюбленному.

Возвращается из поездки Альфио, муж Лолы. Он весел, жизнерадостен и поет о жизни возчика, о своей жене, по его мнению, преданнейшей из всех женщин мира.

Из церкви выходит пасхальная процессия. Альфио удаляется, а верующие преклоняют колени, покуда процессия не проходит.

Задорный и самоуверенный, входит Туридду. Сантуцца умоляет его не покидать ее, вернуться к ней. Но она надоела ему. Его раздражает ее вечная ревность.

Появляется и Лола, она спешит в церковь. Юноша направляется вслед за красивой и кокетливой женщиной, но Сантуцца преграждает ему путь. В ответ на это Туридду грубо сталкивает наскучившую ему любовницу со ступеньки церкви.

Девушка, плача, проклинает изменника... Вдруг она видит возчика, возвратившегося к концу молебна, и рассказывает ему о преступной любви Туридду и Лолы. Альфио бушует, словно безумный, и, клянясь отомстить, убегает.

Народ выходит из церкви, заполняя площадь и трактир. Тут же и Туридду; он хочет угостить вином вновь возвратившегося возчика, но тот не принимает приглашения, а выбивает у него из рук стакан. Это оскорбление можно смыть только кровью. Туридду, согласно сицилийскому обычаю, кусает Альфио за ухо. Это вызов. Будет битва на ножах, не на жизнь, а на смерть.

Молодой темпераментный крестьянин внезапно трезвеет. Он спохватывается: если его убьют, Сантуцца останется одна. Он хотел бы уже помириться с Альфио, но поздно. Тот говорит, что ждет его за огородами...

Туридду прощается с матерью, предчувствуя, что это «прощай» значит: навеки; он просит мать не сетовать, если чем обидел ее, и не покидать остающуюся одинокой, несчастную Сантуццу.

Потом он убегает, а через несколько мгновений слышен страшный крик: «Убили Туридду!»


 

главная персоналии произведения словарь записи книги
О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2016 Проект Ивана Фёдорова