Опера Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры»

Die Meistersinger von Nürnberg

12.01.2011 в 09:07.

Опера Рихарда Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры»

Опера в трех действиях; либретто автора.
Первая постановка: Мюнхен, Придворный театр, 21 июня 1868 года.

Действующие лица:

мейстерзингеры: Ганс Сакс, башмачник (бас), Фейт Погнер, золотых дел мастер (бас), Кунц Фогельзанг, скорняк (тенор), Конрад Нахтигаль, жестянщик (бас), Сикст Бекмессер, городской писарь (бас), Фриц Котнер, пекарь (бас), Бальтазар Цорн, оловянных дел мастер (тенор), Ульрих Эйслингер, торговец пряностями (тенор), Августин Мозер, портной (тенор), Герман Ортель, мыловар (бас), Ганс Шварц, чулочник (бас), Гарс Фольц, медник (бас); Вальтер Штольцинг, молодой франконский рыцарь (тенор), Давид, ученик Сакса (тенор), Ева, дочь Погнера (сопрано), Магдалена, кормилица Евы (сопрано), ночной сторож (бас). Горожане, горожанки, подмастерья, ученики, народ.

Действие происходит в Нюрнберге в середине XVI века.

Действие первое. Церковь св. Екатерины, конец вечерни. Молодой франконский рыцарь Вальтер фон Штольцинг, гостящий в доме богатого ювелира Погнера, пытается объясниться с его дочерью Евой. За девушку отвечает ее кормилица Магдалена: та обещана в жены победителю в состязании певцов. Ева признается, что влюбилась в рыцаря с первого взгляда. Магдалена советует ему изучить искусство мейстерзингеров: пусть Давид, ученик великого Ганса Сакса, расскажет ему об этой сложной материи («Mein Herr! Der Singer Meisterschlag»; «Мой рыцарь! В пенье мастерства нельзя достигнуть в день один»). Появляются мастера; Вальтер хочет держать экзамен, хотя учился он пению только у природы, у весны («Am stillen Herd in Winterzeit»; «Когда дремал под снегом лес»). Согласно правилам он должен исполнить импровизированную песню. Бекмессер, немолодой претендент на руку Евы, становится «метчиком», то есть должен отмечать ошибки испытуемого. Вальтер поет песню о весне («So rief der Lenz in der Wald»; «В лесной тиши прозвучал весны призывный клич»). Мастерам она не нравится. Бекмессер показывает доску, испещренную пометками. Только Ганс Сакс пытается защитить Вальтера, но все напрасно.

Действие второе. Летний вечер. Группа учеников насмехается над Давидом, ухаживающим за Магдаленой. Ева и ее отец беседуют о будущем состязании. Погнер надеется на счастье дочери. Ева пытается разузнать у соседа Сакса о Вальтере. Сапожник работает перед домом, вспоминая песню Вальтера («Was duftet doch der Flieder»; «Сирень моя в истоме»). К нему подходит Ева; она лукаво намекает Саксу, что предпочла бы выйти замуж за него, а не за Бекмессера. Сакс глубоко взволнован, так как неравнодушен к девушке. Но затем Ева, которой кажется, что Сакс враждебно настроен по отношению к Вальтеру, выдает свои чувства. Немного погодя она встречает Вальтера, который предлагает ей бежать. Спускается ночь. Появляется Бекмессер и, сослепу не разобравшись, обращает свою серенаду к Магдалене. Сакс подсмеивается над его ошибками, отмечая их ударами молотка. Бекмессер окончательно сбит с толку («Den Tag seh'ich erscheinen»; «День счастья уж приходит»). Давид, приревновав Магдалену, набрасывается на певца. На шум сбегаются соседи, и начинается драка. Но, услышав Рог ночного сторожа, все расходятся, и площадь пустеет.

Действие третье. Часть первая. В доме Сакса. Башмачник погружен в раздумья («Wahn! Wahn!»; «Жизнь — сон»). Входит Вальтер и поет ему песню о любовном сне. Ганс помогает рыцарю записать текст и дает советы по усовершенствованию мастерства. Появляется Бекмессер, весь помятый после ночной потасовки. Увидев текст песни, он дрожит при мысли, что Сакс будет его соперником на состязании. Но Ганс успокаивает его и дарит ему песню. Приходит Ева, и Вальтер поет куплет новой песни, сочиненной под руководством Сакса. Ева благодарна великодушному Саксу и просит его остаться ее другом: сцена завершается квинтетом Евы, Вальтера, Сакса, Давида и Магдалены («Selig, wie die Sonne meines Gliickes lacht»; «Яркий луч светила будит сна покой»).

Часть вторая. Поляна близ Нюрнберга, на берегу реки. Все ждут начала состязания. С разноцветными флагами прибывают мастера различных цехов. Сакс встречен всеобщим восторгом, собравшиеся поют сочиненный им хорал («Wacht auf, es nahet gen dem Tag»; «Проснись! День светлый настает»). На состязании первым выступает Бекмессер, но его путаное исполнение вызывает насмешки («Morgen ich leuchte in rosigem Schein»; «Розовым утром жалел сводню бес»). Затем наступает черед Вальтера («Morgenlich leuchtend in rosigem Schein»; «Розовым утром алел свод небес»), и его песня приводит толпу в восторг. Ева бросается к нему, они становятся на колени перед Погнером, и тот благословляет их. Сакс восхваляет «священное немецкое искусство» («Verachtet mir die Meister nicht»; «Почтенье к мастерам, мой друг!»).

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)


НЮРНБЕРГСКИЕ МЕЙСТЕРЗИНГЕРЫ (Die Meistersinger von Nurnberg) — опера (авторское обозначение жанра на титульном листе отсутствует) Р. Вагнера в 3 д. (4 к.), либретто композитора. Премьера: Мюнхен, 21 июня 1868 г., под управлением Г. фон Бюлова.

Замысел «Мейстерзингеров» возник вскоре после завершения Тангейзера (1845). Вагнер писал тогда, что он задумал оперу, которая была бы чем-то вроде «сатиррвской драмы» по отношению к античной трагедии и изображала в комическом свете то, что получило серьезное воплощение в «Тангейзере». Но замысел этот был реализован лишь много лет спустя.

Провал «Тангейзера» в Париже (1861), глумление критиков во главе с Э. Гансликом над каждым новым произведением Вагнера и в то же время вера композитора в свои силы, сознание правоты избранного пути позволили по-новому осмыслить и решить тему состязания певцов. Новая опера была задумана как утверждение миссии художника, служащего своим искусством народу и его единству. Главным носителем действия явился немецкий поэт, музыкант, башмачник Ганс Сакс (1494-1576), чья жизнь неразрывно связана с Нюрнбергом. Мейстерзингеры, то есть мастера пения, в среде которых развертывается действие,— члены немецких корпораций ХIV-ХVI вв. (преимущественно горожане-ремесленники), занимавшиеся музыкой и поэзией. В их среде все было строго регламентировано, и для того, чтобы получить звание мейстерзингера, претендент должен был пройти ряд ступеней — ученика, подмастерья, певца, поэта. Помимо цеховых правил существовали не менее строгие музыкальные законы (табулатура); лишь овладев ими, можно было рассчитывать на звание мастера. Нюрнберг XVI в., то есть в ту пору, когда там жил и творил Сакс, был одним из центров искусства мейстерзанга.

Вагнер изучил большую литературу по этому вопросу, учел опыт Ганса Сакса А. Лорцинга. Источник основного конфликта — любовь рыцаря к дочери ремесленника — он нашел в новелле Э. Т. А. Гофмана «Мастер Мартин-бочар и его подмастерья» и созданном на ее основе Оружейнике того же Лорцинга. Почерпнутые сюжетные мотивы были совершенно переосмыслены, наивные зингшпили послужили лишь отправной точкой. Идейное содержание оперы, ее образы, поражающие жизненной силой, созданы творческим гением Вагнера. Несомненна автобиографичность фигуры рыцаря и поэта Вальтера фон Штольцинга, стремящегося войти в ряды мейстерзингеров и вступающего в конфликт с наиболее консервативными представителями цеха. Не менее личный характер носит сатирический образ Бекмессера, которого композитор первоначально предполагал назвать Гансом Ликом или Файтом Ганслихом, прямо указывая на своего врага Ганслика. Воспоминания об отношениях с Матильдой Везендонк явно отразились в образе Сакса, любящего юную Еву Погнер, но отказывающегося от мечты о счастье: любовь — удел молодых. Здесь снова оживают мотивы короля Марка из Тристана и Изольды, но в соответствии с общей комедийной установкой действие приходит к счастливой развязке.

Сложный идейный комплекс, слагающий основу «Мейстерзингеров», слит в одно целое. Личные темы растворены в утверждении высокого назначения искусства, права художника на новаторство, отвержении косных традиций и защите жизненно важных. При необычайно ярком воплощении явлений действительности в опере проявилась и националистическая тенденция: немецкое искусство как проявление крепости народного духа противопоставляется искусству других народов. Но нельзя сводить концепцию «Мейстерзингеров» к подобного рода моментам. Ядро оперы здоровое, выразительность музыкальных образов огромна, мастерство композиции необычайно.

Над текстом либретто композитор начал работать в 1861 г., использовав первоначальные наброски, которые были сделаны еще в 1845-м. Теперь окончательно определился стихотворный размер, опирающийся на несколько видоизмененный рифмованный книттельферс («рубленый» стих) самого Сакса (его применял и Гёте, например в «Лесном царе»). Над сочинением музыки Вагнер работал с 1863 г. (с перерывом в несколько лет) до 1867-го. Мюнхенская постановка сопровождалась триумфальным успехом. Вслед за этим состоялись премьеры в Дрездене (1869), Вене и Берлине (1870).

Молодой франконский рыцарь Вальтер фон Штольцинг влюблен в Еву, дочь золотых дел мастера Погнера, обещавшего ее руку победителю на состязании мейстерзингеров. Вальтер решает участвовать в состязании, но до этого он должен выдержать испытание. По закону мейстерзанга назначается метчик, чтобы определить достоинства или недостатки исполняемого сочинения. Эта роль выпадает на долю писаря Бекмессера — тупого и бездарного педанта, к тому же видящего в рыцаре соперника, поскольку и сам он добивается руки Евы. Песня Вальтера, полная вдохновения, нарушает нормы мейстерзанга, да и Бекмессер старается не пропустить ни одной ошибки. Вальтер терпит неудачу, но старейший из мейстерзингеров, благородный Ганс Сакс, чувствует в его пении проявление подлинного таланта. Узнав, что Ева, любящая рыцаря и потерявшая надежду получить благословение отца на брак, решает бежать из дома, Сакс, сам любящий ее, выступает как покровитель Евы и Вальтера и препятствует необдуманному бегству. Спугнутые появлением Бекмессера (действие происходит вечером на улице перед домами Погнера и Сакса), влюбленные прячутся, а писарь решает спеть серенаду даме сердца. Сакс занят сапожной работой, и стук его молотка мешает Бекмессеру. Они договариваются, что Сакс будет выполнять функции метчика, ударами молотка по подошве отмечая ошибки. Мастер беспрерывно стучит молотком, певец приходит в ярость и поет все фальшивее. Поднимается шум, просыпаются нюрнбержцы, выбегают на улицу; начинается свалка, в которой изрядно достается Бекмессеру. Рожок ночного сторожа разгоняет всех, Ева убегает в свой дом, а Вальтера Сакс уводит к себе. Он побуждает рыцаря выступить на соревновании мейстерзингеров, записывает его импровизацию, помогает автору советами. Вошедший в дом Сакса Бекмессер, увидев записанную песню, крадет ее, но Сакса это мало тревожит: бездарность не сможет воспользоваться чужим вдохновением. Старый поэт благословляет союз Вальтера с Евой и обручение своего ученика Давида (которого он производит в подмастерья) с Магдаленой, служанкой Евы. На состязании Бекмессер, не разобрав текста украденной им песни, перевирает слова и мелодию и, жестоко осмеянный, убегает. Выступление Вальтера увенчивается успехом. Он получает руку Евы, золотую цепь и звание мейстерзингера. Хор народа, славящий немецкое искусство и Ганса Сакса, завершает оперу.

Партитура «Мейстерзингеров» — одна из вершин искусства Вагнера. Широко и разнообразно примененная система лейтмотивов, богатая и выразительная мелодика, светлая лирика, юмор, полнокровная жизненность выгодно отличают произведение. Единственный недостаток — огромные его размеры, длинноты, замедляющие действие. Чистой музыки в опере — 4 часа 5 минут, что намного превышает обычные размеры: так, "Свадьба Фигаро" длится 2 часа 20 минут, "Севильский цирюльник" — 2 часа 10, "Фальстаф" — 2 часа 5, "Проданная невеста" — 1 час 40 минут.

«Нюрнбергские мейстерзингеры» в России были впервые показаны в Петербурге в 1998 г. на гастролях немецкой труппы под управлением Г. Рихтера, на русской сцене — 30 августа 1909 г. в московской Опере Зимина. В 1913 г. они были поставлены в Петербурге в Театре музыкальной драмы (здесь яркий образ Бекмессера создал С. Левик), а в 1914-м — в Мариинском театре. После Октябрьской революции опера Вагнера ставилась не раз: в Ленинграде в Театре оперы и балета — в 1926 г., в Малом оперном — в 1932-м, в Москве в Большом театре — в 1929-м. Неоднократно «Мейстерзингеры» передавались по радио, однако после Второй мировой войны в нашей стране на сцене не ставились.

А. Гозенпуд

Публикации

Главы из книг

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова