Опера Джованни Баттисты Перголези «Служанка-госпожа»

12.01.2011 в 00:00.
Наталья Борщова в роли Пандолфы, героини «Служанки-госпожи», на портрете Левицкого

«Служанка-госпожа» (итал. La serva padrona) — опера (интермедия) Дж. Перголези в 2 сценах, текст Дж. А. Федерико.

Премьера: Неаполь, театр «Сан-Бартоломео», 5 сентября 1733 г.

Действующие лица:

• Доктор Уберто, холостяк (бас)
• Серпина, его служанка (сопрано)
• Веспоне, его слуга (мимическая роль)

Сцена первая

Уберто с нетерпением ждет, когда горничная Серпина принесет шоколад («Aspettare е поп venire»; «От забот я не сплю ночами»). Уберто считает поведение горничной невыносимым, он хочет уйти из дома, но служанка ему это запрещает («Stizzoso, mio stizzoso»; «Зачем вам так горячиться?»). Тогда Уберто просит Веспоне немедленно найти ему жену, которая бы освободила его от тиранства служанки. Но та объявляет, что женится он только на ней: Серпина поняла, что несмотря на напускную строгость, хозяин относится к ней с нежностью (дуэт «Lo conosco a quegli occhietti; «Понимаю я прекрасно»).

Сцена вторая

Серпина подговорила Веспоне: если ей удастся выйти замуж за Уберто, то и слуге немало перепадет. Она заявляет хозяину, что решила выйти замуж за капитана Темпеста, отличающегося ужасным характером. Она покинет дом, в котором выросла, и надеется, что ее не забудут («А Serpina penserete»; «Знаю я, вам скучно будет»). Уберто искренне взволнован («Son imbrogliato io gia»; «Ах, не могу я понять»). Жених Серпины вскоре появляется и дает понять, что он требует огромное приданое. Уберто упрямится. Тогда капитан грозит ему расправой, если он сам не женится на девушке. Уберто решает, что брак с ней — наименьшее зло. Едва достигнув цели, Серпина открывает, что Темпеста — переодетый Веспоне. Уберто смиряется со своей судьбой, и нежный дуэт завершает сцену («Perte io ho nel core»; «Что в сердце ощущаю»).

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)


Как часто случается, что нечто важное возникает за пределами основного «поля зрения»! Центром внимания итальянских композиторов первой половины XVIII столетия была опера-seria (в буквальном переводе — «серьезная опера») — оперный вариант высокой трагедии: мифологический, легендарный или исторический сюжет; запутанная интрига; речитативы, двигающие действие, и виртуозные арии (как, правило, в трехчастной форме da capo) и не менее сложные в вокальном отношении ансамбли, служащие скорее для выражения эмоций, чем для обрисовки образов…

Не составлял исключения и Джованни Баттиста Перголези — он, как и многие его современники, отдал дань этому жанру. Но сформировавшись как жанр на рубеже XVII–XVIII столетий, считанные десятилетия спустя опера-seria переживала период кризиса. Определенную роль в этом сыграло увлечение вокальной виртуозностью, из-за чего оперные постановки со временем стали походить не столько на спектакли, сколько на «концерты в костюмах». Да и герои — все эти античные боги, цари и короли — были слишком далеки от тех, кто приходил в театр, от их жизни и забот. Начинало происходить самое ужасное, что может случиться в театре — публике становилось скучно!

Во избежание этого между актами величественной, но уже не особенно занимательной оперы-seria демонстрировались интермедии. Эти короткие представления комедийного характера иногда пародировали содержание оперы, но не обязательно. Главное, что от них требовалось — легкий, забавный, быстро развивающийся сюжет, веселые, легко воспринимающиеся мелодии и минимальное количество исполнителей — словом, полная противоположность опере-seria. Какая часть зрителей в то время ходила в театры не столько ради «серьезной оперы», сколько ради таких интермедий — быть может, не признаваясь в этом даже самим себе? Этого мы не узнаем никогда, но рано или поздно должен был произойти «переход количества в качество» — и он был связан с именем Перголези.

Назвать Джованни Баттисту Перголези успешным оперным композитором было нельзя — ни одна из опер не принесла ему триумфа, такая же судьба ожидала оперу «Гордый пленник», впервые поставленную в Неаполе в августе 1733 г. Опера не привлекла внимания публики и быстро сошла со сцены — и все же день ее премьеры вошел в историю оперного жанра. Причина заключалась не в самом «Гордом пленнике», а в интермедии, исполнявшейся между его актами. Интермедия называлась «Служанка-госпожа» и повествовала о хитрой служанке, добившейся, чтобы господин женился на ней. Название можно считать символичным: именно тогда интермедия, до сих пор существовавшая как «служанка» оперы-seria, получила «права гражданства», став «госпожой» сцены в качестве нового жанра — оперы-buffa.

«Служанка-госпожа», потеснившая в зрительском внимании «Гордого пленника», являла собою типичную интермедию. В отличие от оперы-seria, исполнявшейся на литературном итальянском языке, она исполнялась на неаполитанском диалекте. Для ее исполнения требовались всего два певца — сопрано и бас (третий персонаж — слуга Веспоне — даже не имеет вокальной партии), поэтому номера, составляющие ее, либо арии, либо дуэты. Увертюры изначально не было — ее и не могло быть у интермедии, предназначенной для исполнения между актами оперы — но позднее, когда «Служанку-госпожу» уже ставилась отдельно, ее стали исполнять с увертюрой, позаимствованной из другого комедийного произведения Перголези — «Осмеянный ревнивец».

Произведение отмечено всеми теми особенностями, которые стали характерными чертами оперы-buffa: легкие мелодии с оттенком танцевальности в партии сопрано, комическая скороговорка баса, чередующаяся с широкими скачками, речитатив secco, поддерживаемый клавесином. И даже сюжетная схема — лукавая юная красавица, ловко дурачащая старика и добивающаяся всего, чего она хочет — стала традиционной для комической оперы (в сущности, именно на этом строятся сюжеты «Севильского цирюльника» и «Дона Паскуале»).

Перголези не суждено было узнать об успехе своего детища — в 1733 г. премьера «Служанки-госпожи» прошла практически незамеченной (как и «Гордого пленника»), а три года спустя композитор, которому было всего двадцать шесть лет, ушел из жизни. Но в 1752 г. французская труппа поставила «Служанку-госпожу» в Париже — не как интермедию, а как самостоятельное произведение. Опере потребовались считанные годы, чтобы завоевать любовь европейской публики.

Во Франции развернулась дискуссия, вошедшая в историю как «война буффонов». Дени Дидро, Жан-Жак Руссо и другие идеологи Просвещения безоговорочно подняли на щит оперу-buffa с ее демократичным музыкальным языком и злободневными сюжетами. Их голос был услышан — вслед за итальянской оперой-buffa родилась французская комическая опера. Так «Служанка-госпожа» положила начало новому жанру. Но она не превратилась в мертвый «исторический факт» — оперные театры обращаются к ней и по сей день.

Публикации

Главы из книг

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова