Опера Моцарта «Похищение из сераля»

12.01.2011 в 10:00.
Вольфганг Амадей Моцарт / Wolfgang Amadeus Mozart

Комический зингшпиль в трех действиях; либретто Г. Стефани-младшего по пьесе К. Ф. Брецнера «Бельмонт и Констанца».
Первая постановка: Вена, «Бургтеатр», 16 июля 1782 года.

Действующие лица:

Селим, паша (разговорная роль), Констанца (сопрано), Блондхен (сопрано), Бельмонт (тенор), Педрилло (тенор), Осмин (бас), начальник стражи, моряк, немой, свита паши, янычары, стражники, рабы.

Действие первое

Дворец паши на берегу моря в Турции. Бельмонт разыскивает свою возлюбленную Констанцу («Hier soil ich dich denn sehen»; «Здесь встречусь я с тобой, Констанца»). Надсмотрщик паши Осмин собирает финики, напевая веселую песенку. Бельмонт хочет узнать у него, дворец ли это паши и нет ли там случайно садовника Педрилло. При этом имени Осмин приходит в ярость и разражается проклятиями в адрес тех, кто посягает на тайны гарема («Solche hergelaufne Laffen»; «Ах! Все волокиты эти»). Появившийся на сцене Педрилло, взятый в плен пашой, проясняет ситуацию: он и Констанца были похищены пиратами и проданы Селиму, который влюблен в Констанцу и хочет заслужить ее ответную любовь. Вместе с ней — ее служанка Блондхен, возлюбленная Педрилло. Он предлагает Бельмонту представить его паше как архитектора, и так они смогут проникнуть в сераль и подготовить побег. Бельмонт жаждет увидеть любимую («Constanze, dich wiederzusehen!»; «Констанца, я вновь тебя увижу»).

К берегу пристает корабль. С него сходят Селим и Констанца. Паша уговаривает девушку ответить на его любовь, объявляя, что будет ждать еще только день. Он благосклонно принимает Бельмонта, представленного как итальянский архитектор. Осмин пытается преградить дорогу во дворец молодым людям (терцет «March! Troll euch fort!»; «Прочь, прочь отсюда»), но тщетно.

Действие второе

Сад при дворце. Блондхен потешается над Осмином, притязающим на ее любовь (дуэт «Ich gehe, doch rate ich dir»; «Я ухожу, но хотел бы сказать»). Констанца погружена в печальные мысли («Welcher Kummer herrscht in meiner Seele»; «Какая скорбь в душе моей»). Паша вновь осаждает ее и грозит пытками. Между тем Педрилло сообщает Блондхен, что корабль Бельмонта ждет их. Надо только напоить Осмина вином с подмешанным к нему снотворным. Блондхен в восторге («Welche Wonne, Welche Lust»; «Как прекрасна жизнь моя»). Еще до наступления ночи надсмотрщик засыпает мертвым сном. Две влюбленные пары готовятся к побегу (квартет «Ach, Belmonte! Ach, mein Leben!»; «Ах, Бельмонт, жизнь моя!»).

Действие третье

Педрилло приносит лестницу, а Бельмонт, чтобы отвлечь янычаров, поет серенаду («Ich baue ganz auf deine Starke»; «На тебя моя надежда»). Педрилло, подавая условный знак, тоже поет. Констанца уже спускается по лестнице, как вдруг немой мавр будит Осмина. Тот зовет стражу и задерживает беглецов («На, wie will ich triumphieren»; «О, как радоваться буду»).

Осмин приводит узников к Селиму. Разгневанный паша приходит в еще большую ярость, когда узнает, что отец Бельмонта — его злейший враг. Констанца и Бельмонт готовы умереть («Welch ein Geschick! О qual der Seele!»; «О судьба! О скорбь»). Но настроение Селима внезапно меняется: он ответит благодеянием на ненависть. Обе пары получают свободу. Великодушие мудрого турка прославляется в «водевиле» («Nie werd'ich deine Huld werkennen»; «Не забуду твоего милосердия»).

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)


Трудно назвать композитора, чья жизнь была бы окружена таким количеством мифов, как биография Вольфганга Амадея Моцарта, и одной из самых устойчивых легенд можно назвать соперничество австрийского гения с Антонио Сальери, который якобы питал зависть к более талантливому младшему современнику… Соперничество быть может, и имело место, вот только у В. А. Моцарта поводов для зависти было гораздо больше: в то время произведения А. Сальери имели более значительный успех…

Но самая беспроигрышная тактика в любом соперничестве – это занятие ниши, на которую соперник не претендует. Применительно к А. Сальери это была работа в жанре зингшпиля – немецкой комической оперы, построенной на чередовании разговорных диалогов, двигающих действие, и музыкальных номеров, раскрывающих чувства героев. Этот жанр не был на первом плане ни для А. Сальери, ни для столь же популярного в то время К. В. Глюка. Между тем, спрос на зингшпиль был – в частности, этот жанр очень ценил император Иосиф II, видевший в нем воплощение немецкой национальной оперы и считавший театр важным средством воспитания народа.

Композитором, который мог бы в этом плане удовлетворить желания императора, и стал В. А. Моцарт. Для этого требовался сюжет, который увлек бы венскую публику – а в Вене тогда царило повальное увлечение Турцией: турецкие прически, костюмы, рассказы из турецкой жизни – и, конечно, турецкая музыка. Неудивительно, что действие оперы, которую император заказал В. А. Моцарту, тоже разворачивалось в Турции: пленница-христианка пытается бежать из дворца турецкого султана с помощью своего возлюбленного, но побег не удался – влюбленные схвачены… Опера называлась «Заида» и сочетала в себе черты оперы-сериа и комической оперы (предвестие «Дон-Жуана»?) – вероятно, это было бы очень интересное произведение, но, к сожалению, В. А. Моцарт отложил работу над ним ради «Идоменея» и более к ней не возвращался. Даже предполагаемая развязка оперы остается загадкой – впрочем, можно с большой долей вероятности предположить, что она была бы счастливой, что «дикий», но от природы великодушный турок с миром отпустил бы влюбленных – как это происходило во многих других произведениях на подобный сюжет (например, «Галантные Индии» Ж. Ф. Рамо)…

Несмотря на то, что опера «Заида» не была завершена, с партитурой был знаком интендант венского Бургтеатра Готлиб Штефани-младший, музыка произвела на него благоприятное впечатление, и летом 1781 года он написал для В. А. Моцарта новое либретто «турецкого» зингшпиля. Литературным первоисточником оперы, получившей название «Похищение из сераля», послужила пьеса К. Ф. Брецнера «Бельмонт и Констанца», развивающая все тот же сюжет: турецкий паша Селим домогается любви прекрасной пленницы-испанки Констанцы, но девушка хранит верность возлюбленному Бельмонту. Юноша пытается спасти любимую, ему помогает слуга Педрилло, влюбленный в Блондхен – служанку Констанцы, которая делит с госпожой тяготы плена. Всех четверых задерживает стража при попытке побега, но паша, тронутый верностью влюбленных, великодушно отпускает их…

Но не только всеобщая «туркомания» послужила для В. А. Моцарта источником вдохновения при создании оперы «Похищение из сераля». Констанцей звали не только героиню оперы, но и возлюбленную композитора – К. Вебер, которую он любил уже два года. Брака между ними не желали ни родители девушки, ни отец Вольфганга. Волею судьбы разлученный со своей возлюбленной, он похитил девушку из родительского дома, как Бельмонт похитил любимую из дворца паши Селима… к сожалению, реальным людям великодушие оперного турка не было присуще: женитьба В. А. Моцарта надолго осложнила его отношения с отцом.

Свадьба Вольфганга и Констанцы состоялась три недели спустя после премьеры оперы – работа над нею шла «под знаком» всепобеждающего чувства, и это состояние счастливой влюбленности в полной мере отразилось в музыке оперы – удивительно светлой и гармоничной. Не обошлось и без колорита «янычарской музыки»: в оркестр включены литавры, треугольник, барабан и не менее экзотическая для той эпохи флейта-пикколо.

Работая над оперой «Похищение из сераля», В. Моцарт спешил – ожидался визит в Вену русского великого князя Павла Петровича (будущего императора Павла I), и композитор надеялся, что его опера будет выбрана для торжества, посвященного этому событию. Надежде не суждено было оправдаться – для визита великого князя была выбрана опера К. В. Глюка. Премьера же «Похищения из сераля» состоялась в июле 1782 года в Национальном театре в Вене. Успех был грандиозным – зал был полон, исполнение прерывалось аплодисментами после каждой арии. Оперу одобрил сам К. В. Глюк, по его настоянию спектакль был повторен, а год спустя опера была поставлена в Праге – на родине К. В. Глюка, где имела такой же успех, как и в Вене.

Публикации

Главы из книг

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова