Глава V. Оккупированный Париж. Балет «Примерные животные». Кантата «Лик человеческий» (продолжение)
Глава №61 книги «Франсис Пуленк»
К предыдущей главе К следующей главе К содержаниюВ основу либретто, написанного самим композитором, положены шесть басен Лафонтена, обработанные довольно свободно. Действие разворачивается на окраине маленького городка Бургундии XVII века, в атмосфере солнечного июльского утра. Рамками аллегорического действа служат две жанровые пасторальные зарисовки — «Утро» и «Полуденный обед» — уход на работу и трапеза французских крестьян. Между ними располагаются шесть самостоятельных номеров: «Медведь и два товарища», «Стрекоза и муравей» (Буквальный перевод названия — «Цикада и муравей».), «Влюбленный лев», «Пожилой господин и две любовницы», «Смерть и лесоруб», «Два петуха». Примечательна авторская ремарка, в которой музыкант излагает свои пожелания исполнителям ролей.
Действующие лица Стрекоза, Муравей, Лев — образы символические и потому ничто в их костюмах не должно напоминать животных, которых они изображают. Речь идет лишь о беспечной актрисе (Стрекоза), скупой старой деве (слово «муравей» во французском языке женского рода — La Fourmi), о разбитном влюбленном парне (Лев). Подобный же совет автор дает и исполнительнице роли Смерти — ее костюм не должен открывать мистической сущности, это не героиня «танца смерти», а прелестная элегантная девушка, лишь на минуту скидывающая маску, под которой откроется ее истинное ужасное лицо. Костюмы кур и петухов должны быть выполнены в духе балетов времен Людовика XIV.
Такие символические образы произведения требовали соответствующего названия. Первоначально композитор намеревался наименовать балет «Животные и их люди, люди и их животные», по одноименному стихотворному сборнику Поля Элюара, но такое название было слишком громоздким, и Элюар подсказал музыканту другое, не менее оригинальное: «Les Animaux Modeles» (В русской литературе этот балет принято называть «Примерные животные», и, в дальнейшем, хотя название и не соответствует сущности произведения, мы будем пользоваться им.) — оно говорит о том, что показанные персонажи — прототипы живых людей и что такие ситуации часто встречаются в жизни.
Басни отличаются от других форм поэзии своим аллегорическим содержанием и назидательной моралью, следующей за небольшой сценкой. Пуленк свободно использовал литературный материал, включив в либретто персонажи как басен Лафонтена, так и придуманные им самим.