Макам
24.02.2012 в 11:54.Макам, маком, мугам, мукам
Объединяя в одной статье эти четыре термина, можно говорить о сходстве и различии их значений в той же степени, в какой сходны и отличны сами эти слова. На различных языках Арабского Востока они означают «положение», «место». Но если искать аналогии в европейской музыке, то это можно понимать как лады, объединяющие целые группы мелодий и придающие им эмоциональное и смысловое сходство.
Макам распространен в арабской, иранской и турецкой музыке; маком — в узбекской и таджикской; мугам — в азербайджанской; мукам — в уйгурской. Это целые системы ладов — разных, сложных, имеющих глубокое теоретическое и философское обоснование. А это — нетрудно догадаться — свойство профессиональной музыкальной культуры, носители которой передают ее из поколения в поколение.
М. Г. Рыцарева