Опера Бизе «Искатели жемчуга»

Les pêcheurs de perles

12.01.2011 в 13:26.
Опера Бизе «Искатели жемчуга» / Les pêcheurs de perles

Опера в трех актах, четырех картинах. Либретто Э. Кормона и М. Карре.

Действующие лица:

Действие происходит на острове Цейлон (Шри-Ланка).

История создания

Еще во время своего пребывания в Италии после получения Римской премии Бизе мечтал о написании оперы, но страшился встречи с либреттистами, актерами и особенно директорами театров, которые не желали иметь дело с одноактными операми, право постановки которых предоставлялось лауреатам Римской премии. Он и сам не хотел писать одноактную оперу, так как мечтал дебютировать полновечерним спектаклем. Однако театр Комической оперы заказал ему одноактную оперу «Гузла эмира», которую Бизе написал в 1861 году и представил в театр, но вскоре забрал партитуру обратно. И тут представился редкий случай, именно то, о чем он мечтал: в 1862 году Лирический театр по ряду условий оказался обязанным поставить одну оперу молодого отечественного автора. Выбор Леона Карвальо, стоявшего во главе театра, пал на Бизе, в талант которого опытный и заинтересованный в судьбах французского искусства импресарио искренне верил. Бизе получил либретто трехактной оперы «Искатели жемчуга», написанное плодовитым драматургом Пьером Этьеном Кармоном (1811—1903), автором более ста пьес — драм, водевилей и либретто, — работавшим обычно почти всегда в соавторстве. На этот раз его соавтором выступил опытный либреттист Мишель Карре (1819—1872), один из авторов либретто «Фауста» Гуно. Ориентальный сюжет оперы был вполне в русле французского искусства того времени: Виктор Гюго создал «Восточные стихотворения», Эжен Делакруа — «Алжирские этюды», Фелисьен Давид — оду-симфонию «Пустыня», оперу «Лалла-Рук». Всего через год после «Искателей жемчуга» Мейербер закончил свою «африканку». Вместе с тем, в экзотическую оболочку авторы либретто поместили старый, не раз использованный сюжетный конфликт, знакомый по «Весталке» Спонтини и «Норме» Беллини: нарушение жрицей обета во имя любви.

Премьера «Искателей жемчуга» состоялась 30 сентября 1863 года на сцене парижского Лирического театра и прошла очень хорошо. Автора, не достигшего еще 25 лет, бурно приветствовала публика, помимо певцов требовавшая и композитора. Некоторые критики упрекали композитора за «гармонические странности», находили в партитуре подражание Давиду и Вагнеру. Однако Берлиоз об «Искателях жемчуга» писал: «Партитура этой оперы <... > содержит значительное количество прекрасных выразительных отрывков, полных огня и богатого колорита <...> делает самую большую честь г. Бизе, которого вынуждены будут принять и как композитора, несмотря на его редкий талант пианиста-чтеца».

Сюжет

Остров Цейлон. Жители прибрежного селения выбирают вождем храброго Зургу, всеобщего любимца. Он будет главой племени во время ловли жемчуга, которая должна начаться сегодня. После долгих скитаний домой возвращается молодой охотник Надир. Зурга, друживший с ним с детских лет, призывает забыть старую размолвку и ее причину — красавицу, однажды встреченную ими в храме. Любовь, вспыхнувшая в обоих в единый миг, сделала друзей врагами. Но красавица скрылась в неизвестности и теперь ничто не должно разлучать их. К берегу подходит лодка: по старому обычаю из дальних краев везут девушку, которая будет молиться за ловцов жемчуга, пока они заняты своим опасным промыслом. Это Лейла. Лицо ее закрыто покрывалом: никто не должен видеть ее. Жители селения радостно приветствуют молодую жрицу. Лейла клянется охранять ловцов жемчуга своим пением от злых духов, не поднимать покрывала с лица, не знать любви. Зурга обещает ей лучший жемчуг из добычи, но грозит смертью за измену клятве. Внезапно Лейла замечает Надира, и рука ее начинает дрожать — этого юношу она полюбила, увидев впервые в храме, — но твердо повторяет обещание. Взволнован и Надир; ему кажется, что он узнал голос той, что покорила его.

Наступает ночь. Жрец Нурабад ведет Лейлу на скалу перед храмом. Здесь она должна будет оставаться на время лова. Нурабад уходит, Лейла поет хвалу богам; Надир обращается к ней, и ее молитва переходит в песнь любви.

Ночь на исходе. На скалу к Лейле приходит Нурабад и сообщает, что девушка может отдохнуть: скала почти неприступна, стража недалеко, и ей ничто не угрожает, если сохранен обет. Лейла рассказывает ему, что однажды ей грозила смерть, но она сдержала клятву. Она была ребенком, когда укрыла в своей хижине беглеца, спасавшегося от преследовавших его злодеев. На прощанье он подарил ей ожерелье, которое она бережно хранит. Нурабад оставляет ее. На скалу взбирается Надир. Он молит не гнать его, ответить на его любовь. Внезапно уединение влюбленных нарушает Нурабад. Он сзывает народ и обличает преступников. Им не будет пощады! Зурга, пользуясь своей властью, хочет спасти их, но Нурабад требует, чтобы жрица, нарушившая обет, открыла лицо. Зурга увидев ту, которую страстно любит, поддается чувству мести: Надир и Лейла должны умереть. Разражается страшная буря. Все в отчаянии взывают к Браме.

Буря утихает. Зурга не находит себе места от того, что осудил на смерть друга. Лейла приходит молить за любимого: лишь она преступила обет, Надир невиновен. Ее мольбы снова разжигают в Зурге ненависть к счастливому сопернику. Он признается Лейле в любви, но в ответ слышит проклятья. Появляется Нурабад, чтобы вести преступившую обет жрицу на казнь. Лейла вынимает из складок одежды ожерелье и передает его молодому рыбаку с просьбой отнести его матери. Ее уводят. Увидев ожерелье, Зурга вырывает его из рук рыбака и спешит за Лейлой.

На берегу океана народ ожидает зари, чтобы утолить гнев небес кровавым жертвоприношением. Нурабад приветствует зарницы, знаменующие час мести, но вбежавший Зурга кричит, что огонь, который в гневе послан богами, охватил поля, лес и жилища. Все бросаются спасать детей и имущество. Зурга признается Надиру и Лейле в поджоге деревни: он сделал это, чтобы дать им возможность бежать. По ожерелью он узнал ту, что когда-то спасла его, и теперь готов отдать за нее свою жизнь. Нурабад, слышавший все, возвращается с разъяренной толпой. Надир и Лейла успевают скрыться, Зургу хватают и бросают в костер. Все падают ниц, воспевая Браму.

Музыка

«Искатели жемчуга» — первое крупное оперное произведение Бизе, отмеченное печатью огромного таланта, хотя еще и не нашедшего полного выражения. Оперу отличают искренность чувства, живые краски, своеобразие колорита, мелодическая щедрость.

Самый яркий номер оперы — знаменитый романс Надира из I акта «В сиянье ночи лунной тебя я услыхал», полный поэзии, с широкой и пластичной мелодией. Каватина Лейлы из II акта «Окончен день, и ночь настала» своей гибкой вокальной линией и мягким аккомпанементом напоминает ноктюрн. Следующая за ней песня Надира «Моя голубка сладко уснула» выдержана в ориентальном характере. Дуэт Лейлы и Надира «Любви моей ты не поняла» пленяет лирически вдохновенной, полетной и выразительной мелодией.

Л. Михеева


ИСКАТЕЛИ ЖЕМЧУГА (Les pêcheurs de perles) — опера Ж. Бизе в 3 д. (4 к.), либретто М. Карре и И. Э. Кормона. Премьера: Париж, «Театр-лирик», 30 сентября 1863 г.; в России — Петербург, Театр Неметти в Озерках, силами антрепризы А. Картавова, 5 сентября 1889 г. (А. Круглов — Зурга); Москва, Новый театр, 3 декабря 1903 г. (Л. Собинов — Надир, А. Нежданова — Лейла).

Действие происходит в экзотической обстановке острова Цейлона. Искатель жемчуга Зурга и молодой охотник Надир любят одну и ту же девушку. Чтобы не стать врагами, они расстаются. А та, кого они любили, Лейла, принесла обет целомудрия и сделалась жрицей в храме; ее пение отгоняет злые силы и помогает искателям жемчуга находить добычу. Зурга избран вождем племени. Он радостно приветствует вернувшегося Надира. Тот слышит голос жрицы и узнает любимую. В его сердце воскресает любовь. Лейла подтверждает жрецу Нурабаду свой обет, но мысли ее с Надиром. Попасть к ней в храм, стоящий на вершине крутой скалы, почти невозможно. Надир преодолевает опасности, извещая Лейлу песней о своем приближении. За Лейлой следят неусыпно, и едва Надир входит в храм, как его схватывают по приказу Нурабада. Зурга хочет спасти друга, но, узнав, что жрица, нарушившая обет,— Лейла, решает предоставить обоих их судьбе. Однако ревность только на миг захватила его помыслы. Когда Зурга по ожерелью Лейлы узнает, что это она некогда спасла ему жизнь, он отвлекает внимание жителей деревни, поджигая их хижины, и освобождает Надира и Лейлу, которым удается скрыться. По приказу жреца Зургу бросают в огонь.

Музыка Бизе поднимается над трафаретной экзотикой мелодраматического либретто. В ней есть задушевность, лиризм, патетика. Будущий автор Кармен сумел даже на основе ложных ситуаций создать сильные характеры. Особенно ярок образ Зурги, наиболее драматической фигуры в опере. Мастерски написаны арии и ансамбли (дуэт Надира и Зурги, дуэт Надира и Лейлы, ария Зурги, романс Надира и др.).

Опера неоднократно ставилась на сценах оперных театров нашей страны. Среди лучших русских исполнителей партии Надира — Л. Собинов и Д. Смирнов, среди зарубежных — Э. Карузо, А. Краус, Н. Гедда. Последняя постановка в России была осуществлена в Казани (совместно с нидерландской компанией «Евростейдж») под управлением М. Боэми (Италия).

А. Гозенпуд

Публикации

Главы из книг

О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2024 Проект Ивана Фёдорова