Театральное бюро путешествий «БИНОКЛЬ»
туры и билеты в самые знаменитые театры мира
главная персоналии произведения словарь записи книги



Опера Пуччини «Богема»

La bohème

12.01.2011 в 18:30.

Опера Джакомо Пуччини «Богема». Постер Рафала Ольбиньского

Опера Дж. Пуччини в четырёх картинах; либретто Дж. Джакозы и Л. Иллике по роману А. Мюрже «Сцены из жизни богемы» и по его же драме «Жизнь богемы». Первая постановка: Турин, театр «Реджо», 1 февраля 1896 года.

Действующие лица:

Рудольф (тенор), Марсель (баритон), Шонар (баритон), Коллен (бас), Бенуа (бас), Альциндор (бас), Мими (сопрано), Мюзетта (сопрано), Парпиньоль (тенор), таможенный сержант (бас), студенты, гризетки, горожане, торговцы и торговки, солдаты, официанты в кафе, мальчики и девочки.

Действие происходит в Париже около 1830 года.

Картина первая: «В мансарде».

Поэт Рудольф задумчиво смотрит в окно на покрытые снегом крыши («Nei cieli bigi»; «Вид превосходный»). Марсель работает над картиной. Чтобы согреться от холода, друзья решают сжечь рукопись драмы Рудольфа. В дверь с шумом входит философ Коллен, а потом и музыкант Шонар, подзаработавший денег и раздобывший провизию, вино, дрова (" Legna! Sigari! Bordo!«; «Дрова! Курево! Бордо!»). Хозяин дома Бенуа требует плату за жильё, но молодым людям удаётся отделаться от него. Поскольку сегодня сочельник, они решают отпраздновать его в кафе «Момюс» в Латинском квартале. Рудольф остаётся один, чтобы закончить статью. В дверь тихонько стучат: это Мими, девушка, живущая в том же доме, пришла попросить огня. Когда она собирается уходить, то обнаруживает, что обронила ключ от своей комнаты. Порыв ветра гасит её свечу и свечу Рудольфа. В темноте Рудольф рассказывает о себе, сжав руку Мими («Che gelida manina»; «Холодная ручонка»). Затем он просит Мими сказать, кто она такая, и та соглашается («Mi chiamano Mimi»; «Зовут меня Мими»). Друзья на улице торопят Рудольфа. Он целует Мими («O soave fanciulla»; «Не могу наглядеться»).

Картина вторая: «В Латинском квартале».

Перекрёсток улиц. Кафе переполнено. Рудольф представляет друзьям Мими. Появляется Мюзетта в сопровождении богача Альциндора. Марсель, который когда-то любил её, напускает на себя равнодушный вид, а Мюзетта старается вызвать его ревность («Quando m’en vo soletta per la via»; «Я весела»). Наконец она бросается в его объятия. Официант приносит счёт, денег у Шонара не хватает, и Мюзетта прилагает их счёт к счёту Альциндора. Затем все весело уходят.

Картина третья: «У заставы».

Парижская застава. Февральское утро. Из кабачка доносятся возгласы, звон стаканов, смех. Возле шлагбаума — таможенники («Ohe, la, le guardie!»; «Эй вы! Эй, сторож»). Входит Мими и, задыхаясь от кашля, просит позвать Марселя. Он устроился вместе с Мюзеттой на работу в этом месте. Марсель приглашает Мими войти внутрь, но там Рудольф, с которым она не может встретиться: сегодня ночью, в приступе ревности, он ушёл (дуэт «Mimi? — Speravo di trovarvi qui»; «Мими? — Насилу я нашла вас здесь»). Появляется Рудольф, и Мими делает вид, что уходит, а на самом деле прячется. Рудольф признаётся другу: не из ревности покинул он Мими, его мучает то, что он не может помочь ей, дать ей тёплое жилище, ведь бедняжка больна чахоткой, и любви недостаточно, «чтобы вернуть её к жизни» (дуэт-терцет «Marcello. Finalmente!»; «Марсель, я всё обдумал»). Кашель и рыдания выдают присутствие Мими. Рудольф обнимает её («Che? Mimi? Tu sei qui?»; «Как? Мими! Ты здесь?»). Их нежный разговор сочетается с перебранкой Мюзетты и Марселя («Che facevi. Che dicevi»; «Так о чём ты там болтала?»).

Картина четвёртая: «В мансарде».

Рудольф и Марсель вспоминают счастливые дни: они давно не видели своих любимых (дуэт «Mimi ne andasti e piu non torni»; «О Мими! Ты не вернёшься»). Шонару и Коллену удаётся развеселить их («Or lo Sciampagna mettiamo in ghiaccio»; «Надо шампанское в лёд поставить»). Дверь распахивается, появляется Мюзетта, восклицая, что Мими здесь и еле держится на ногах. Её укладавают на постель. Мюзетта предлагает продать свои серьги, а Коллен снимает плащ: сейчас нужны деньги («Vecchia zimmara, senti»; «Плащ старый, неизменный»). Рудольф и Мими остаются одни. Они вспоминают вечер их знакомства («Sono andati? Fingevo di dormire»; «Мы одни здесь? Я спящей притворялась»). Друзья возвращаются. Мими засыпает, Шонар первый замечает, что она умерла. Рудольф тщетно зовёт её.

Г. Маркези


БОГЕМА (La boheme) — опера Дж. Пуччини в 4 действиях, либретто Л. Иллики и Дж. Джакозы по роману А. Мюрже «Сцены из жизни богемы». Премьера: Турин, 1 февраля 1896 г.

Роман А. Мюрже (1851) опирается на серию журнальных публикаций этого писателя (1847-1848); их инсценировка, сделанная Т. Баррье в 1849 г., была с успехом поставлена в Париже. Несколько раньше, чем Пуччини, к тому же сюжету обратился Р. Леонкавалло, однако его одноименная опера (премьера — в 1897 г., на русском языке была поставлена в 1906 г. под названием «Жизнь Латинского квартала») значительно слабее. Взволнованное чувство, непосредственность, искренность и теплота, с какими Пуччини воплотил в музыке трогательные, забавные и скорбные события из жизни бедных художников, поэтов и их подруг, во многом обусловлены тем, что композитор хорошо знал своих героев: когда-то, в пору занятий в Миланской консерватории, он нередко сам голодал, как они. Опера эта, едва ли не самая задушевная в его наследии, в значительной мере навеяна воспоминаниями юности. При создании либретто многие эпизоды романа пришлось опустить, исключить часть персонажей. В образе Мими слиты воедино Мими и Франсина. Но в целом сценарий верно следует оригиналу.

В мансарде Латинского квартала в Париже живут четверо друзей: поэт Рудольф, художник Марсель, музыкант Шонар и философ Коллен. Нужда — постоянный гость их жилища, но они не падают духом. Рудольф знакомится с живущей в том же доме Мими, и она становится его возлюбленной. К Марселю возвращается ушедшая когда-то от него гризетка Мюзетта. Вскоре, однако, наступает разлука. Своенравная Мюзетта оставляет Марселя, а Мими вынуждена уйти от Рудольфа: в жилище холодно, сыро, а у девушки чахотка. Проходит зима. Мими возвращается (ее приводит Мюзетта) в мансарду к Рудольфу, но только для того, чтобы умереть.

Искренняя, свободно льющаяся, теплая, взволнованная мелодика, глубоко и выразительно воплощающая ситуацию и характеры, властно действует на слушателя. Музыка ярко обрисовывает мысли и чувства героев.

«Богема» быстро сделалась популярной и завоевала сцены всего мира. В России она была поставлена сперва в Московской русской частной опере (премьера — 11 января 1897 г.), затем в Мариинском театре (премьера — 11 февраля 1900 г.; Медея и Николай Фигнер — Мими и Рудольф, Е. Мравина — Мюзетта). С тех пор опера не сходит с русской сцены. В центральных партиях выступали А. Нежданова — Мими, Л. Собинов — Рудольф (Москва, Большой театр, 1911). «Богему» в своей студии ставил К. Станиславский (1927), она значится в репертуаре многих оперных театров России; последняя постановка в московском Большом театре была осуществлена в 1996 г. (дирижер П. Феранец), в петербургском театре «Зазеркалье» — в 2001-м (дирижер П. Бубельников, режиссер А. Петров; Т. Сержан — Мими, Е. Акимов — Рудольф). Среди зарубежных исполнителей — Э. Карузо, Б. Джильи, Ю. Бьёрлинг, Дж. ди Стефано, М. дель Монако, Ф. Корелли, Л. Паваротти, П. Доминго, Х. Каррерас (Рудольф), М. Каллас, Р. Тебальди, Р. Скотто, И. Котрубаш (Мими). Одна из лучших постановок оперы Пуччини осуществлена дирижером Г. Караяном и режиссером Ф. Дзеффирелли в театре «Ла Скала» в 1963 г. (показана на гастролях в Москве в сентябре 1964 г. с М. Френи и Дж. Раймонди в главных партиях). В 1966 г. «Богема» была экранизирована (режиссер Ф. Дзеффирелли, М. Френи — Мими, Дж. Раймонди — Рудольф).

А. Гозенпуд

Записи

Публикации

Главы из книг


 

главная персоналии произведения словарь записи книги
О сайте. Ссылки. Belcanto.ru.
© 2004–2016 Проект Ивана Фёдорова